设为首页 加入收藏
当前位置:翻译新闻

翻译经验

发布日期:2022-06-08 15:54:52 访问次数:294

我们还有法律行业的技术把关人员,他们拥有法律专业领域的知识背景及翻译经验,在专业稿件的翻译中主要负责支持术语的校正,解答译员提出的专业问题,把好技术关。
法律行业所有的项目执行“翻译+审校+技术校对(针对法律稿件)+排版+审阅”流程,江阴翻译为法律行业每个长期客户建立专属的术语和语料库。

上一文章:旅游接待翻译

下一文章:翻译教育的必要补充

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136